蜜桃恋人

Add new comment

Glenn Hokanson (not verified)

1 year 11 months ago

There is an ERROR in this article.
As stated in the article, "luminarias were small bonfires of crisscrossed pi帽on branches which were built in three-foot high squares". This is still a tradition in the Southwest/New Mexico to light "the way for the Christ child".
However, the article goes on to explain how to "Make the most simple, traditional luminarias with brown or white paper lunch bags." This is the ERROR because the name of these "brown or white paper lunch bags" is actually 鈥渇arolito鈥...whereas 鈥渓uminaria鈥 are the small stacks of firewood.
鈥淭he FAROLITOS are the candles inside of a bag,鈥 said Damian Wilson, Assistant Professor of Spanish at the University of New Mexico. 鈥淏ut a luminaria is a stack of wood where you stack it, two by two to create sort of a tower鈥︹
By definition, the root word, Farol is a lantern, therefore a 'small lantern' would be a farolito. So why call a little lantern a bonfire? 馃槒
鈥淟UMINARIAS, we always save the very special firewood for luminarias,鈥 said Enrique Lamadrid, an American historian in the US state of New Mexico, known for his studies of Chicano, Mexican American, and Hispano culture. He is Professor Emeritus for the Department of Spanish and Portuguese at University of New Mexico... 鈥淚t鈥檚 stacked, a little stack in squares, it鈥檚 laid up on squares and the average height can be three, three and a half feet.鈥
Did he just say firewood squares stacked three feet high? That鈥檚 right, officially in the Spanish language, a LUMINARIA is actually a bonfire. A FAROLITO is a small lantern (or bag of sand with a candle).
These are the traditions which tie in with Christmas celebrations in the northern part of the state.

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

Comment HTML

  • Lines and paragraphs break automatically.